Seven Wonders of the World, works of art and architecture regarded by ancient Greek and Roman observers as the most extraordinary structures of antiquity.
世界七大奇觀是被古希臘和古羅馬的觀察家們認(rèn)可為古代遺跡中最非凡的藝術(shù)品和建筑作品。
In the ancient world there were seven great man-made structures for travelers to see on a world tour. Lists of the so-called Seven Wonders of the World sometimes varied. The following list, dating from about the 6th century AD, was a commonly used and standard one:
對(duì)于環(huán)游世界的旅行者來(lái)說(shuō),古代世界有七個(gè)值得參觀的偉大的人工建筑。所謂的世界七大奇觀的名單有時(shí)會(huì)有所不同。以下的名單始于大約從公元6世紀(jì),它不但被廣泛使用而且還是標(biāo)準(zhǔn)的名單:
The pyramids of Egypt;
埃及金字塔;
The Hanging Gardens of Babylon;
巴比倫空中花園;
The statue of Zeus at Olympia;
奧林匹亞的宙斯大金像;
The Mausoleum at Halicarnassus ;
哈利卡納蘇斯的摩索拉斯王陵墓;
The temple of Artemis at Ephesus ;
以弗所的阿耳忒彌斯神廟;
The Colossus of Rhodes ;
羅得斯島的太陽(yáng)神巨像;
The Pharos of Alexandria.
亞力山大港的索斯特拉塔斯燈塔。
重點(diǎn)講解
1.works:work 不是應(yīng)該是不可數(shù)名詞么,為什么這里變成復(fù)數(shù)的形式呢?因?yàn)閣ork 在這兒不表達(dá)"工作,勞動(dòng)",而是"作品,著作",可數(shù)并且常用復(fù)數(shù),比如:the works of Shakespeare 莎士比亞的著作;the works of art 藝術(shù)品。
2.Zeus:宙斯,希臘神話中的奧林匹亞神山上眾神的主宰,在羅馬神話中,他也叫朱庇特。
3.Halicarnassus :哈利卡納蘇斯,小亞西亞西南部卡里西亞地區(qū)的一座希臘古城。希臘歷史學(xué)家希羅多德的誕生地。
4.Artemis:阿耳忒彌斯,希臘神話中的狩獵和動(dòng)物之神,同時(shí)也主管嬰兒的出生。她是太陽(yáng)神阿波羅的妹妹。在羅馬神話中,她也叫狄安娜。
5.Ephesus:以弗所,古希臘殖民城市。在小亞細(xì)亞西岸。公元前6世紀(jì)為呂底亞王國(guó)的工商業(yè)中心。
6.Rhodes:羅得斯島,是希臘的第三大島,也是歐洲陽(yáng)光最充足的地方。



